No fim da tarde do dia 13 de Setembro de 2019, “State Of Grace” vazou na internet, após um trecho de 13 segs da música ter vazado 3 dias antes.
A música, mixada em 8 de Novembro de 2000, traz elementos inéditos no Guns N’ Roses até então, fortemente calcados no Rock Industrial do Nine Inch Nails, que estava em voga na época.
Ao que tudo indica, a música nunca chegou a ser finalizada, pois é notável que Axl Rose gravou apenas uma linha vocal para a música, algo que não é de seu feitio, e ainda, não havia terminado a letra.
Justamente por isso, algumas partes parecem inteligíveis a primeira vista, e isto requisitou um bom tempo para transcrever e traduzir a letra, e mesmo após um mês, a letra e a tradução apresentadas aqui são apenas uma APROXIMAÇÃO.
Dito isso, vamos a letra :
What can I say?!
(O que posso dizer?)
Free will is blind today
(O livre arbítrio está cego hoje)
The choice that you made
(A escolha que você fez)
Is not a road that I would take
(Não é um caminho que eu seguiria)
To use and betray
(Para usar e trair)
Simple as a power play
(Simples como um jogo de poder)
Not far away
(Não tão longe)
With tears that go unexplained now
(Com as lágrimas que caem inexplicadas agora)
Oh, my love, can it be?
(Oh, meu amor, será possível?)
I’m falling from your grace with me now
(Eu estou caindo da sua graça comigo agora)
Oh, more than ever,
(Oh, mais do que nunca)
I still remember….
(Eu ainda me lembro…)
They’re saying
(Eles estão dizendo)
It’s just a passing phase
(Que é só uma fase passageira)
No more like a game
(Não mais como um jogo)
Problems of the human race
(Problemas da raça humana)
Goes right to your brain
(Que vão direto para sua mente)
Caught down in a hidden place
(Pego num local escondido)
With no sense of shame
(Sem senso de vergonha)
The secret’s there and you can’t erase it
(Os segredos estão lá, e você não pode apaga-los)
Oh, my love, can it be?
(Oh, meu amor, será possível?)
I’m falling from your grace with me
(Eu estou caindo da sua graça comigo)
Now more than ever
(Agora, mais do que nunca)
I still remember your name
(Eu ainda lembro do seu nome)
When do you think you can tell me?
(Quando você acha que pode me dizer?)
How long you think i can wait? oh no i said
(Quanto tempo você acha que eu posso aguardar?)
I thought I never said I was sorry
(Eu pensei nunca ter dito que estava arrependido)
Now dont you fall on your face now with livin with it
(Agora não quebre sua cara vivendo com isso)
the storm is comin’ again
(A tempestade está vindo novamente)
I sense a shiverin’ down
(Eu sinto um arrepio pela espinha)
you thought you had it, ah
(Você pensou ter isso)
you thought you had it figured it out
(Você pensou ter entendido isso)
but you don’t even care,
(Mas você nem mesmo se importa)
How could it be?
(Como isso pode ser?)
you’re fallin’ from your grace with me…
(Você está caindo de sua graça comigo…)
And now, my love
(E agora, meu amor)
I ask,
(Eu pergunto)
I ask myself what I believe in
(Eu pergunto a mim mesmo no que eu acredito)
‘Cause now
(Porque agora)
More than ever,
(Mais do que nunca)
I still remember
(Eu ainda lembro)
Your name.
(Do seu nome)